Thursday, 1 October 2020

Berdoa dalam Bahasa Arab atau Bahasa Melayu lebih baik?

Assalamualaikum,

Meskipun ada pelbagai perkara telah saya senaraikan untuk saya tulis, namun saya kira tajuk ini yang diilhamkan untuk diluahkan pandangannya pada kali ini.


Saya bukan lah seorang ustazah, jauh lagi mendapat pendidikan formal dalam bidang agama. Saya hanya dijentik rasa ketika berumur 40 tahun. Bermula ketika umur ini saya semakin banyak berfikir dan menganalisa persekitaran saya.


Solat berjemaah adalah sesuatu yang saya perjuangkan – bermula dengan keluarga saya sendiri. Ia mungkin bukan sesuatu yang ditekankan sebelum ini tetapi seboleh daya saya cuba memastikan solat berjemaah ini dilaksanakan dalam apa jua keadaan. Tapi bukan isu solat jemaah ini yang nak di ketengahkan kali ini, tetapi adalah doa yang dibaca selepas solat.

Untuk seorang yang biasa-biasa seperti saya, hanya ada beberapa bait dalam doa yang sepenuhnya Bahasa Arab yang saya boleh tahu/faham. selebihnya saya aminkan sahaja. Lama-kelamaan, baru saya tahu bahawa doa dalam Bahasa Arab yang dibaca seorang diri, sewajarnya tidak sama apabila dibaca untuk sekumpulan yang ramai. Apabila saya belajar asas Bahasa Arab baru saya mengerti sedikit kalau tak banyak pun tentang ‘feel’ (ejaan rumi mungkin tak menggambarkan sebutan sebenar). Baru saya tahu kenapa guna ‘hu’, ‘ha’, ‘hum’, ‘na’ dan lain-lain.  Justeru, orang yang tidak memahami Bahasa Arab tidak pantas untuk membezakan tatabahasa ini.

Kemudian, maksud bacaan doa yang dibaca juga tidak difahami – yang mana doa untuk ibu bapa, doa untuk kesenangan hidup dunia akhirat, yang mana doa agar dipermudah urusan, mana pula doa agar dimatikan dalam keadaan husnul khatimah…Yang pasti, makmum Aminkan doa tersebut.

Saya tak tahu sejak bila persepsi tentang bacaan doa ini timbul. Yang nyata, setelah mengucapkan selawat ke atas Nabi Muhammad saw, saya membaca doa dalam Bahasa Melayu. Saya meminta kepada Tuhan dalam bahasa yang saya tuturkan, kerana saya tidak pandai berbahasa Arab, dan saya pasti Tuhan memahami isi hati saya. Allah tentu tahu apa yang saya mahukan, tetapi mungkin Allah menunggu apa yang saya mohonkan. Saya lebih bebas meminta apa-apa perkara pun, meskipun dalam detak hati sahaja – yang pastinya dalam bahasa Melayu. Doa pula tidak terhad selepas memberi salam selepas solat, tapi di mana sahaja, dalam banyak keadaan. Ketika saya memandu, ketika hujan turun, ketika membelek pokok, ketika melihat langit dan banyak lagi.

Saya lebih yakin berdoa dalam bahasa Melayu apabila kuliah-kuliah yang saya hadiri diakhiri dengan doa dalam bahasa Melayu oleh guru/ustaz/ustazah yang mengajar. Saya tidak akan lupa peristiwa dimana air mata saya menghambur keluar (hatta ketika menaip ini pun air mata saya bergenang) ketika ustazah menyebut antara lain “ Ya Allah, kami tahu begitu banyak dosa kami padaMU, tapi kami percaya Ya Allah, bahawa besar lagi pengampunan dan rahmatMu kepada kami”. Doa itu disebut dengan suara yang lirih, dan meninggalkan kesan kepada saya berhari-hari. Setiap kali saya terkenangkan doa itu, saya sedih dan menangis. Kini saya juga menyelit doa yang sama. Sebab itu saya percaya doa dalam bahasa Melayu lebih menyentuh hati, berbanding doa yang panjang tapi tidak difahami. Namun, saya tidak menafikan kepentingan untuk memahami bahasa Arab, iaitu bahasa Al-Quran. Membaca Al-Quran tanpa memahami saya ibaratkan seperti burung yang bercakap tapi tidak langsung tahu erti yang dicakapkannya. Terukkah perumpamaan ini?

Jika ada pandangan saya yang salah, mohon diperbetulkan. Seperti yang dinyatakan sebelum ini, saya hanyalah seorangyang baru dijentik rasa, dan berharap ‘rasa’ itu kekal hingga akhir hayat.
Moga ada manfaatnya.






No comments:

Post a Comment